FR
FR
CasaLasDunas
CasaLasDunas

CONSEILS AVEC DIET ESPAGNOL TO GO

Alimentaire en Espagne est différente de celle en France …. Voici donc quelques conseils (langue) pour profiter de la nourriture en Espagne et lisser les différences d’aller.

L’une des premières choses que vous remarquez lors d’un voyage en Espagne est ce qui rend la cuisine espagnole. Déjeuner (el almuerzo, parfois appelée la comida) est mangée 14h00-15h00. Le dîner (la cena) on mange habituellement 21h30-23h00. Dans certains endroits, par exemple. Madrid est déjà possible de manger à partir de 20h30. Mais la plupart des Espagnols mangent très tard, surtout quand ils mangent dehors. Si vous trouvez un restaurant ouvert à 20h30, alors il y a de fortes chances que vous êtes assis juste à l’intérieur et il est plein que vous êtes tous fait avec votre repas.
Ils sont de véritables être amoureux après-midi
En outre, la taille des repas effectivement inversée par rapport France: le déjeuner (almuerzo) est beaucoup plus lourd que le « cena ». Le déjeuner se compose à savoir. Sur entrée, plat et dessert, tandis que le repas du soir habituellement de tarif léger, par exemple. Une omelette et une salade, un sandwich, des tapas, etc. existe. La différence que vous faites si vous voulez avoir le déjeuner dans un restaurant. Les restaurants offrent un menu « del dia » économique (quotidien) entre 10 et 15 euros, vous avez bien entendu avant et un dessert ou un café.
La viande et le poisson sont pas des légumes
Espagnols mangent du poisson / viande et les légumes séparément. Ne soyez pas surpris si vous par exemple. Commander un steak et le steak juste monter à bord. Vous pouvez obtenir quelques feuilles de laitue comme garniture, mais c’est tout. Je demande toujours à la sécurité: ¿Cómo se sirve el / la (nom du tribunal)? = Comment est servi (n. V. Cour)? Une autre possibilité est: ¿El / la lleva guarnición (n plat v ..)? De = (n. V. vaisselle) est servi avec un plat d’accompagnement? Une autre possibilité: ¿Cómo se sirve el / la (nom du tribunal)? La dernière question est assez vaste, cela signifie littéralement ce qui est servi / (n plat v ..)? Donc, s’il y a un plat d’accompagnement pour asseoir, mais aussi si elle par exemple. Est servi chaud ou froid.
Sur un menu, vous trouverez des salades, des légumes et autres généralement lorsque les entrées. Voulez-vous une salade de côté, vous pouvez toujours demander: ¿Me / nos sirve la ensalada junto con el segundo plato, por favor? Me = singulier. Nos = pluriel, en parlant au nom de plusieurs personnes.
Pan, et vino “sobremesa”
Oh, oui … .Qui trois appartiennent. Il est tout à fait normal de boire du vin avec les repas, même pendant la journée (soit au déjeuner). En outre, il détient en Espagne pas manger rapidement une bouchée et laisser immédiatement. Ils bénéficient de plein « sobremesa » = Linger. prenez donc facile après avoir mangé, il est tout à fait normal et personne ne y aura un problème.
Mais attention: ne pas boire du vin ou du café après le dessert. C’est en Espagne « ne se fait pas ». À moins que vous commandez un vin de dessert, par exemple. Un « moscatel » *
* Moscatel (Muscat =) est un vin puissant, doux du sud de l’Espagne, adapté à l’apéritif ou au dessert. Vin se compose de 100% Moscatel de raisins Alejandría qui sont séchées au soleil après la récolte. Les raisins séchés au soleil sont utilisés pour faire du vin. Ce vin est parfumé et puissant. mélange du vin Musk Adel parfaitement avec du fromage, des fruits, des pâtes et des bonbons comme les gâteaux et la crème glacée.
Enfin, quelques conseils;)
Espagnols aiment le café. Café con leche est pas de café avec du lait, mais beaucoup de lait avec un peu de café (un café au lait ainsi) seul café est le café sans lait. Ce qui est vraiment agréable est un café cortado: un café cortado, tasse de café fort (espresso), à laquelle on ajoute une petite quantité de lait. jamais arrivé pour réduire le goût amer de certaines variétés de café. Dans le sud de l’Espagne, il est de coutume de servir le cortado café dans un verre. Attention, parce que le petit verre n’a pas l’oreille et il fait très chaud. Ne pas comme le café fort demander un café americano. (Toutes) = forte café-bar (muy) cargado (de préférence en Espagne) bar (muy) Fuerte (de préférence en Amérique latine) = Faible café Café Aguado / poco cargado. Un « carajillo » est le café fort avec un peu de boissons alcoolisées fortes, par exemple. Liqueur ou cognac.

 

*Ce texte est traduit temporairement par la traduction de Google.

Vue d'ensemble des biens